Autor Wątek: Intro  (Przeczytany 12913 razy)

Description:

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Boba Fett

  • Magnat
  • ***
  • Wiadomości: 1566
  • Reputacja: 13
  • Płeć: Mężczyzna
  • Wolność jest nieśmiertelna
Intro
« dnia: 23 Wrzesień 2006, 15:59:42 »
Mam pewną prośbę dla osób chętnych. Bowiem aktualnie na komputerze nie mam zainstalowanego Gothica 1, a potrzebuję kogoś, kto poda mi cały tekst z początkowego intra w tejże grze. Dodatkowo, osoba, która poda mi ten tekst, mogłaby czy czynnie grać w G1 (ale tego nie wymagam), bowiem nie tylko w związku z intrem przyda mi się pomoc, ale to już raczej sprawy na gg (o które także chciałbym prosić).

Thoro

  • Gość
Intro
« Odpowiedź #1 dnia: 23 Wrzesień 2006, 16:03:52 »
Jest zawarte w kilku artykułach na stronie. Choćby tu: http://gothic.gram.pl/infopage.php?id=72

Cytuj
Początek...
Królestwo, Myrthany zjednoczone pod berłem króla Rhobara II. Podczas długich lat swego panowania Rhobar zdołał pokonać wszystkich wrogów królestwa oprócz jednego. Wojna z Orkami była niezwykle kosztowna, a cenę za nią miała ponieść niewielka grupa skazańców. Król potrzebował mieczy i tarcz dla swego wojska, toteż każdy przestępca, niezależnie od występku, jaki popełnił zmuszany był do prac w kopalniach rudy w Khorinis. Aby uniemożliwić im ucieczkę król wysłał swych najpotężniejszych magów, aby ci otoczyli całą dolinę magiczną barierą, a ja byłem jednym z nich. Niespodziewanie coś zakłóciło delikatną strukturę zaklęcia i zostaliśmy uwięzieni przez nasze własne dzieło. Więźniowie błyskawicznie wykorzystali moment konsternacji. Khorinis wraz ze wszystkimi swoimi kopalniami znajdowała się w rękach więźniów. Król nie miał wyboru, musiał negocjować, potrzebował rudy. Miesiąc po miesiącu król dostarczał więźniom wszystkiego, czego potrzebowali. Miesiąc po miesiącu otrzymywał od nich ładunek cennej rudy. Aż do dziś, na skraj urwiska sprowadzono kolejnego więźnia. Nie wiedział, co go czeka, a to właśnie on miał wszystko zmienić...

(opowiada Xardas)

Forum Tawerny Gothic

Intro
« Odpowiedź #1 dnia: 23 Wrzesień 2006, 16:03:52 »

Offline Arthas

  • Magnat
  • ***
  • Wiadomości: 756
  • Reputacja: 2
  • Płeć: Mężczyzna
Intro
« Odpowiedź #2 dnia: 23 Wrzesień 2006, 16:04:34 »
Please...


"Królestwo Myrthany zjednoczone pod berłem króla Rhobara II. Podczas długich lat swego panowania Rhobar zdołał pokonać wszystkich wrogów królestwa oprócz jednego... Wojna z Orkami była niezwykle kosztowna, a cenę za nią miała ponieść niewielka grupa skazańców. Król potrzebował mieczy i tarcz dla swego wojska, toteż każdy przestępca, niezależnie od występku, jaki popełnił zmuszany był do prac w kopalniach rudy w Khorinis. Aby uniemożliwić im ucieczkę król wysłał swych najpotężniejszych magów, aby ci otoczyli całą dolinę magiczną barierą, a ja byłem jednym z nich. Niespodziewanie coś zakłóciło delikatną strukturę zaklęcia i zostaliśmy uwięzieni przez nasze własne dzieło. Więźniowie błyskawicznie wykorzystali moment konsternacji. Khorinis wraz ze wszystkimi swoimi kopalniami znajdowała się w rękach więźniów. Król nie miał wyboru, musiał negocjować, potrzebował rudy. Miesiąc po miesiącu król dostarczał więźniom wszystkiego, czego potrzebowali. Miesiąc po miesiącu otrzymywał od nich ładunek cennej rudy. Aż do dziś, na skraj urwiska sprowadzono kolejnego więźnia. Nie wiedział, co go czeka, a to właśnie on miał wszystko odmienić."


To chyba o to chodzi :P

A co do pomocy, to napisz na gg, może będę mógł się przydać
« Ostatnia zmiana: 23 Wrzesień 2006, 16:05:58 wysłana przez Arthas »

Offline ojciec redaktor

  • Kret
  • *
  • Wiadomości: 52
  • Reputacja: 0
Intro
« Odpowiedź #3 dnia: 24 Wrzesień 2006, 00:11:31 »
sory za offtop, ale
Boba, czy ty chcesz stworzyc napisy do Gothic der film?

A ja chciałbym zapytać, czy ktoś w ogóle zamieża takowe napisy wykonać?// Thoro
« Ostatnia zmiana: 24 Wrzesień 2006, 11:04:51 wysłana przez Thoro »

Offline Boba Fett

  • Magnat
  • ***
  • Wiadomości: 1566
  • Reputacja: 13
  • Płeć: Mężczyzna
  • Wolność jest nieśmiertelna
Intro
« Odpowiedź #4 dnia: 24 Wrzesień 2006, 13:38:05 »
Bardzo bym chciał, ale nie umiałbym.   W dodatku aż tak nie znam niemieckiego, by zabrać się za takie coś.
Napisy były mi potrzebne do czegoś innego, co próbuję stworzyć od bardzo dawna.



EDIT.
Tak patrzę na te słowa z intra i coś mi nie pasi w nich. Teraz widzę, że nie ma tam słów, które wypowiada Sędzia, Bezio, itd.
Można je także jakoś załatwić?
Będę wdzięczny.
« Ostatnia zmiana: 24 Wrzesień 2006, 14:35:47 wysłana przez Boba Fett »

Offline Isentor

  • Wielki Lord Elekt
  • ***
  • Wiadomości: 32202
  • Reputacja: 27957
  • Płeć: Mężczyzna
  • Zbyt pokręcony, by żyć. l zbyt rzadki, by umrzeć.
    • Karta postaci

Intro
« Odpowiedź #5 dnia: 24 Wrzesień 2006, 15:54:17 »
Cytat: Boba Fett
Tak patrzę na te słowa z intra i coś mi nie pasi w nich. Teraz widzę, że nie ma tam słów, które wypowiada Sędzia, Bezio, itd.
Można je także jakoś załatwić?
Będę wdzięczny.

Ja to pamiętam na pamięć...

Sędzia: W imieniu króla Robhara II, pana verantu skazuje tego więźnia na...
Pyrokar: Stać !!!
Pyrokar: Skazańcze dostarczysz ten list arcymistrzowi kręgu magów ognia ?
Bezi: hmm
Pyrokar: Sam będziesz mógł sobie wybrać nagrodę.
Bezi: Dobrze daj mi go.
Sędzia: Zrzucajcie go
Bezi: Aaaaaaa...plusk...

Chyba o niczym nie zapomniałem...a jak tak to niech ktoś mnie poprawi.
« Ostatnia zmiana: 24 Wrzesień 2006, 15:55:28 wysłana przez IsentoR »

Offline Dragosani

  • Król
  • ***
  • Wiadomości: 13737
  • Reputacja: 11794
  • Płeć: Mężczyzna
  • Chwalmy Tawernę!
    • Karta postaci

Intro
« Odpowiedź #6 dnia: 24 Wrzesień 2006, 16:54:42 »
Te słowa brzmiały troche inaczej:
Sędzia: W imieniu króla Robhara II, pana verantu skazuje tego więźnia na...
Pyrokar: Stać !!!
Pyrokar: Skazańcze dostarczysz ten list arcymistrzowi kręgu magów ognia ?
Bezi: hmm...
Pyrokar: Sam będziesz mógł sobie wybrać nagrodę. Magowie dadzą ci o co tylko poprosisz.
Bezi: Dobrze zaniose twój cenny list. Ale pod jednym warunkiem.
Pyrokar: Jakim?
Bezi: Oszczęczcie tej całem gadaniny.
Sędzia: Jak śmiesz...
Pyrokar: Milcz! Zrzucajcie go.
Bezi: Aaaaaaa...plusk...

Offline ojciec redaktor

  • Kret
  • *
  • Wiadomości: 52
  • Reputacja: 0
Intro
« Odpowiedź #7 dnia: 24 Wrzesień 2006, 19:53:05 »
Ułatwie ci zadanie :P
0:00:51:KOLONIA GÓRNICZA
0:01:23:Królestwo Myrthany zjednoczone pod berłem króla Rhobara II
0:01:25:Podczas długich lat swego panowania Rhobar zdołał pokonać wszystkich wrogów królestwa
0:01:31:Oprócz jednego...
0:01:42:OGNIA
0:01:51:Wojna z Orkami była niezwykle kosztowna, a cenę za nią miała ponieść niewielka grupa skazańców
0:02:01:Król potrzebował mieczy i tarcz dla swego wojska
0:02:03:toteż każdy przestępca, niezależnie od występku, jaki popełnił zmuszany był do prac w kopalniach rudy w Khorinis
0:02:21:Aby uniemożliwić im ucieczkę król wysłał swych najpotężniejszych magów, aby ci otoczyli całą dolinę magiczną barierą
0:02:24:a ja byłem jednym z nich
0:02:31:Niespodziewanie coś zakłóciło delikatną strukturę zaklęcia
0:02:43:i zostaliśmy uwięzieni przez nasze własne dzieło
0:02:46:Więźniowie błyskawicznie wykorzystali moment konsternacji
0:03:02:Khorinis wraz ze wszystkimi swoimi kopalniami znajdowała się w rękach więźniów
0:03:05:Król nie miał wyboru
0:03:10:musiał negocjować
0:03:13:potrzebował rudy
0:03:18:Miesiąc po miesiącu król dostarczał więźniom wszystkiego, czego potrzebowali
0:03:23:Miesiąc po miesiącu otrzymywał od nich ładunek cennej rudy
0:03:31:Aż do dziś, na skraj urwiska sprowadzono kolejnego więźnia
0:03:44:Nie wiedział, co go czeka
0:03:46:a to właśnie on miał wszystko odmienić
0:03:55:GOTHIC
0:04:24:W imieniu jego wysokości, Króla Rhobara II
0:04:28:Skazuje tego więźnia na dożywotnie..
0:04:33:STAÆ
0:04:35:Mam dla ciebie propozycję
0:04:38:Ten list musi trafić do arcymistrza kręgu ognia
0:04:40:Marnujesz tylko czas
0:04:43:Sam bedziesz mógł wybrać sobie nagrodę, magowie dadza ci wszystkiego co tylko zażądasz
0:04:48:Dobra, ale pod jednym warunkiem
0:04:50:Oszczędźcie mi resztę tej paplaniny
0:04:52:Jak śmiesz..
0:04:53:MILCZ! Wrzucajcie go
0:05:11:Witamy w koloni
0:05:18:Natychmiast przestańcie! A teraz precz!
0:05:22:No już, wstawaj
0:05:29:Nazywam się Diego
0:05:30:Ja jestem..
0:05:32:Nie obchodzi mnie kim jesteś
0:05:34:Nie interesuje mnie kim jesteś. Jesteś tu nowy - a do mnie należy dbanie o nowych. Na razie to tyle...
0:05:37:Jeśli chcesz jeszcze trochę pożyć, słuchaj się mnie, ale oczywiście nie będę ci przeszkadzał w ewentualnej próbie samobójstwa. To jak będzie?
0:05:48:Dlaczego mi pomogłeś?
0:05:50:Bo potrzebowałeś pomocy. Gdyby nie ja, Bullit i jego chłopcy mogliby cię wykończyć.
0:05:52:A ja jestem zbyt miły, żeby się temu spokojnie przyglądać. W końcu przebyłem całą tę drogę po to, by złożyć ci propozycję.
0:06:00:Propozycję...
0:06:03:Tak. Po tym zajściu z Bullitem i jego ludźmi powinieneś się domyślić, że przyda ci się ochrona.
0:06:07:Każdy, kto tu trafia ma wybór. W kolonii są trzy obozy i w końcu będziesz musiał do któregoś dołączyć.
0:06:16:Jestem tu, by udowodnić wszystkim nowym, że najlepszym miejscem dla nich będzie Stary Obóz.
0:06:21:Mam list do Arcymistrza Magów Ognia.
0:06:25:Jakiś mag dał mi go zanim mnie tu wrzucono.
0:06:28:Twoje szczęście, że nie mogę się więcej pokazywać u magów. Ktoś inny mógłby ci poderżnąć gardło za taki list.
0:06:35:A to dlatego, że magowie hojnie opłacają swoich kurierów, a większość z tutejszych ludzi nic nie posiada.
0:06:42:Na twoim miejscu trzymałbym język za zębami aż do chwili, gdy spotkasz któregoś z magów. Chociaż wątpię, żeby ci się udało.
0:06:49:Dlaczego?
0:06:50:Magowie mieszkają w zamku, w Starym Obozie. Tylko ludzie Gomeza mają tam wstęp
0:06:55:Kim jest Gomez?
0:06:57:Gomez jest najpotężniejszym z Magnatów kierujących handlem rudą. To on rządzi w Starym Obozie i ma najwięcej do powiedzenia w całej kolonii.
0:07:02:Dzięki za pomoc, chodźmy.

Nie wiem czy dobzre wsyztko jest :P Mam nadzieję, ze pomoglem
« Ostatnia zmiana: 24 Wrzesień 2006, 19:55:37 wysłana przez ojciec redaktor »

Offline Boba Fett

  • Magnat
  • ***
  • Wiadomości: 1566
  • Reputacja: 13
  • Płeć: Mężczyzna
  • Wolność jest nieśmiertelna
Intro
« Odpowiedź #8 dnia: 24 Wrzesień 2006, 21:34:29 »
Aleście się uczepili. :P Te slowa z intra nie były mi potrzebne do filmu, lecz do czegoś innego...

Ale do sprawy. Jak widzę, kilka osób pokłada tutaj we mnie nadzieję. -_- Możliwe, że ja i Ojciec Redaktor zajmiemy się rpzetłumaczeniem ,,ileś tam" tekstu, jednak nie obiecujemy za dużo.

Proszę nie zamykać tematu, będą tu omawiane sprawy z właśnie z tym spolszczaniem.

Ps. Mam nadzieję, że nasza praca nie pójdzie na marne.

Thoro

  • Gość
Intro
« Odpowiedź #9 dnia: 24 Wrzesień 2006, 21:56:03 »
Cytuj
Ale do sprawy. Jak widzę, kilka osób pokłada tutaj we mnie nadzieję. -_- Możliwe, że ja i Ojciec Redaktor zajmiemy się rpzetłumaczeniem ,,ileś tam" tekstu, jednak nie obiecujemy za dużo.

Proszę nie zamykać tematu, będą tu omawiane sprawy z właśnie z tym spolszczaniem.

Heh, widze że całość schodzi na boczny plan. Cóż, nic złego. Cele wyższe  . Tak się składa, że w umysłach niektórych osób z redakcji Tawerny również pojawił się pomysł wykonania Polskich napisów do filmu. Niemniej jednak postanowiliśmy poczekać na angielskie napisy, które ukażą się niebawem tak więc czy nie lepiej poczekać?

Osobiście znam kilka osób, zza oceanu które znają język Angielski na poziomie bdb. tak więc w miarę profesjonalna ekipa gwarantowana. Oczywiście o ile zechcą pomuc, pewnie zechcą jednak nigdy nie zabraknie nieustraszonych istot które to ku czci idei poświęcą swój cenny czas na katowanie się słownikiem i translatorem  .

Z niemieckiego bełkotu zrozumiecie nie wiele, gdyż oni mają tendencje do głupiego przekręcania zwrotów i używania "gwary" - każdy gada po swojemu. No chyba, że jesteście naprawde pr0. Ale czy jak wspomniałem, nie lepiej poczekać na wersje Angielską?

Ps Nie znam się na obróbce audio ani wideo, jednak chciałbym zapytać czy istnieje możliwość wycięcia z filmu głosów postaci i podmienienie ich polskimi? Jeśli tak, to po wyjściu polskich napisów moglibyśmy spróbować “zrobić głos”. Wiem, że pomysł z przysłowiowej “dupy”, jednak nie zaszkodzi spróbować a sądzę że każdego z Nas stać choćby na najgorszy mikrofonik za pięć złotych.

Osobiście byłbym, w stanie podłożyć głos ¾ postaciom . Chodzi oczywiście o unikalne wibracje i barwę – ale to juz jako ciekawostka.
« Ostatnia zmiana: 24 Wrzesień 2006, 22:00:34 wysłana przez Thoro »

Offline Boba Fett

  • Magnat
  • ***
  • Wiadomości: 1566
  • Reputacja: 13
  • Płeć: Mężczyzna
  • Wolność jest nieśmiertelna
Intro
« Odpowiedź #10 dnia: 24 Wrzesień 2006, 22:01:59 »
No właśnie tu jest ten problem. Z tą wersją angielską byłoby o wiele prościej. Czemu?
Bowiem nie ma skąd wziąść tekstu z całymi tymi niemieckimi bełkotami. Co to oznacza? ÂŻe do jasnej chol*ry (za przeproszeniem) trza wszystko wyłapywać ze słuchu, zapisywać sobie i tłumaczyć, a pierw to trza sobie zaciągnąć sam film (mam 1% i zostało mi jeszcze 66 h ściagania).
A więc pytanie:
Warto na razie zawracać sobie głowę, męczyć się z wyłapywaniem niemieckich słów i próby zrobienia tego spolszczenia szybciej (co nie obiecuję, bo możliwe jest, że nie zdążymy w te kilka miesięcy na premierę angielskiego tłumaczenia)?
Odpowiedzi oczekuję od user'ów, ale pierw proszę, by tę odpowiedź dobrze przemyśleć, by ekipa spolszczająca nie męczyła się na darmo.

Z poważaniem

Boba Fett

Offline Isentor

  • Wielki Lord Elekt
  • ***
  • Wiadomości: 32202
  • Reputacja: 27957
  • Płeć: Mężczyzna
  • Zbyt pokręcony, by żyć. l zbyt rzadki, by umrzeć.
    • Karta postaci

Intro
« Odpowiedź #11 dnia: 24 Wrzesień 2006, 22:10:03 »
Cytat: Thoro
Ps Nie znam się na obróbce audio ani wideo, jednak chciałbym zapytać czy istnieje możliwość wycięcia z filmu głosów postaci i podmienienie ich polskimi? Jeśli tak, to po wyjściu polskich napisów moglibyśmy spróbować “zrobić głos”. Wiem, że pomysł z przysłowiowej “dupy”, jednak nie zaszkodzi spróbować a sądzę że każdego z Nas stać choćby na najgorszy mikrofonik za pięć złotych.
Nie ma rzeczy niemożliwych są tylko nieopłacalne...

Taka czynność nie jest zbyt trudna wystarczy wczytać film w odpowiedni program a następnie wyciszyć dźwięk. Nic trudnego gorzej z nagraniami trzeba by się trochę pomęczyć i odpowiednio dopasować dialogi mówione do animacji rozmów...nie zawsze niemiecki bełkot trwa tyle samo ile polskie zdanko.

Thoro

  • Gość
Intro
« Odpowiedź #12 dnia: 24 Wrzesień 2006, 22:10:16 »
Cytuj
Bowiem nie ma skąd wziąść tekstu z całymi tymi niemieckimi bełkotami.

Od autorów projektu. Zapewne użyczą cały scenariusz, ale po co skoro jak sam przyznałeś mi racje można poczekać na wersję angielską i mamy pełne pole do popisu.

Cytuj
Co to oznacza? ÂŻe do jasnej chol*ry (za przeproszeniem) trza wszystko wyłapywać ze słuchu

Ta, poduszka na drzwi, głośniki na full i całodniowe katowanie współlokatorów szwabszczyzną  .

Cytuj
Warto na razie zawracać sobie głowę, męczyć się z wyłapywaniem niemieckich słów i próby zrobienia tego spolszczenia szybciej

Nie ma się czego śpieszyć, kto ma poczekać ten poczeka. Cóż, możliwe że zostaniemy wyprzedzeni przez konkurencyjny portal bo to taki wyścig szczurów, ale skoro znacie niemiecki na bdb. poziomie to niema sprawy. Aha, i ile osób zaangażowaliście w projekt? Osobiście mogę pomóc, bo niemieckiego uczyłem się przez sześć lat. Co prawda, jedyne co umiem to określenie swego imienia i miejsca zamieszkania jednak regał słowników i innych piśmideł na temat tegoż języka się ma.

Wolałbym jednak, pomóc jako współorganizator/koordynator projektu lokalizacji z wersji angielskiej. Do tego dochodzą napisy - mój sąsiad zna się na składaniu, takowych jednak z relacji wiem, że trochę zajmuje napisanie całego scenariusza a następnie wtłoczenie go do filmu. W przypadku wersji angielskiej, moglibyśmy się posłużyć napisami angielskimi, co ułatwia prace.

Cytuj
Taka czynność nie jest zbyt trudna wystarczy wczytać film w odpowiedni program a następnie wyciszyć dźwięk.

Czy całość jest podzielona na warstwy? Bo jak wiemy oprucz bełkotu, mamy również ładną muzykę która świetnie odzwierciedla nastrój przygody. Nie chciałbym, aby ona również znikła.

Cytuj
i odpowiednio dopasować dialogi mówione do animacji rozmów...nie zawsze niemiecki bełkot trwa tyle samo ile polskie zdanko.

Przecież nie musimy się wysławiać w sposób arystokratyczny. Czasami wystarczy się streścic, trochę przyśpieszyć i już.

Ps: Ile osób zaangarzowaliście? Jeśli projekt, nabierze skrzydeł Tawerna otwarta jest na współpracę - czyli odpowiednie fora organizacyjne, informacyjne itd.
« Ostatnia zmiana: 24 Wrzesień 2006, 22:13:38 wysłana przez Thoro »

Offline Boba Fett

  • Magnat
  • ***
  • Wiadomości: 1566
  • Reputacja: 13
  • Płeć: Mężczyzna
  • Wolność jest nieśmiertelna
Intro
« Odpowiedź #13 dnia: 24 Wrzesień 2006, 22:19:43 »
Na razie ja i Ojciec redaktor - bo na razie tylko tacy chętnie. Wiadome jest, że lepiej  siedzieć na dupie (tj. lenić się) i czekać na gotowe, niż samemu to robić. Dlatego większość opini by była, że lepiej, bysmy takie coś spróbowali już teraz zrobić.
Jednak dla dwóch osób jest to trochę za dużo. Twoja pomoc, Thoro była by na pewno znacząca, aczkolwiek, jak wspomniałeś, jest to wyścig szczurów. Niezbyt miło by było, gdybyśmy się namęczyli, a spolszczene kogoś innego byłoby zatwierdzone.
Dlatego ja też jestem za tym, by poczekać na tę angielską wersję.
Jednakże z chęcią wysłucham opini innych user'ów.

Offline Isentor

  • Wielki Lord Elekt
  • ***
  • Wiadomości: 32202
  • Reputacja: 27957
  • Płeć: Mężczyzna
  • Zbyt pokręcony, by żyć. l zbyt rzadki, by umrzeć.
    • Karta postaci

Intro
« Odpowiedź #14 dnia: 24 Wrzesień 2006, 22:33:25 »
Ja z chęcią zająłbym się spolszczeniem niemieckich dialogów. Postaram się pogadać z przewodniczącym TMT i poprosić o tekstowy spis scenariusza...jeśli uda mi się go od niego wyciągnąć zabieram się z kumplami za tłumaczenie.

Offline Boba Fett

  • Magnat
  • ***
  • Wiadomości: 1566
  • Reputacja: 13
  • Płeć: Mężczyzna
  • Wolność jest nieśmiertelna
Intro
« Odpowiedź #15 dnia: 24 Wrzesień 2006, 22:35:27 »
Cytuj
Ja z chęcią zająłbym się spolszczeniem niemieckich dialogów.
Cytuj
uda mi się go od niego wyciągnąć zabieram się z kumplami za tłumaczenie.

Jesli nie licząć ,,Twoich kumpli", to byłoby nas już czterech, a co cztery glowy to nie jedna.
Te teksty bowiem naprawdę by uprościły sprawę i w dodatku ją znacząco przyspieszyły (czyli ten takowy wyścig szurów wygralibysmy).

A tak na uboczu... ilu jest tych Twoich kumpli?
Kilku...
-IsentoR
« Ostatnia zmiana: 24 Wrzesień 2006, 22:40:18 wysłana przez IsentoR »

Thoro

  • Gość
Intro
« Odpowiedź #16 dnia: 25 Wrzesień 2006, 11:55:37 »
Jak mówiłem, jestem w stanie pomóc w obydwu przypadkach. Jeśli chodzi o język niemiecki, jestem w stanie zaangarzować kilka osób do pomocy.


Offline ojciec redaktor

  • Kret
  • *
  • Wiadomości: 52
  • Reputacja: 0
Intro
« Odpowiedź #17 dnia: 25 Wrzesień 2006, 15:52:45 »
Nie wiem jak Boba, ale ja znam fatalnie niemca. jednak potrafię czasem cosik wyłapać, otiwram skrypcik dialogu z diego w gzre, ctrl+c, ctrl+v i mam dialog z diegiem ;)

Cytuj
Czy całość jest podzielona na warstwy? Bo jak wiemy oprucz bełkotu, mamy również ładną muzykę która świetnie odzwierciedla nastrój przygody. Nie chciałbym, aby ona również znikła.
Gadanie to dźwięk wysoki, reszta to niższe dźwięki. Wyciszamy wysokie dźwieki i podkładamy własne ;)

Offline Dragosani

  • Król
  • ***
  • Wiadomości: 13737
  • Reputacja: 11794
  • Płeć: Mężczyzna
  • Chwalmy Tawernę!
    • Karta postaci

Intro
« Odpowiedź #18 dnia: 25 Wrzesień 2006, 16:41:11 »
Jeśli chodzi o przetłumaczenie szwbskich dialogów to ja znam kolesia z Nimczech. Jest nawet chętnuy do pomocy. Mógłby pomóc przetlumaczyć przynajmniej część tekstu.

Thoro

  • Gość
Intro
« Odpowiedź #19 dnia: 25 Wrzesień 2006, 21:38:47 »
Widze, że już zaczęliście jednak sposób "Najlepiej jak kazdy da tutaj co ma,i dopisze do istniejącego" to totalna głupota.

Nie ma co ukrywać, że aby projekt został zoraganizowany potrzebny jest ścisły team bo pracą dorywczą niczego nie zdziałamy a ludzie zaczną tylko dopisywać głupoty (tzn. dialogi z gry). Po razy kolejny przypominam, że film jest trochę inny niż sam Gothic. Tyczy się to również dialogów, które niekiedy są bardziej rozbudowane lub w ogóle zmienione więc darujmy sobie wyciągania tekstów z gry bo to do niczego nie prowadzi. Nawet intro filmu, jest trochę inne niż te w Gothic (chodzi o narracje).

Forum Tawerny Gothic

Intro
« Odpowiedź #19 dnia: 25 Wrzesień 2006, 21:38:47 »

 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 
top