Strefa moddingu gier Gothic > Dyskusja o modyfikacjach

Czas Zapłaty dyskusja

<< < (10/20) > >>

Arkhan:
No muszę przyznać że w pewnym stopniu zaczynacie dorównywać animacjom związanym z postacią Gladiatora i walką dualami w świecie Lineage II :O Tam były bardzo podobne kombinacje. Co do zaostrzenia apetytu - uważam że dość dobrze to wam wyszło i z niecierpliwością jeszcze większą czekam na modyfikację.

Żelazko:
No nie no ten filmik mnie rozbrjił :). Powiem że lepsze niż to co narazie zaprojektował Xardas17 z TDM chociaż trzeba przyznać że on dopiero to zaczyna albo nieskończył jeszcze więc mam też nadzieje że mu wyjdzie coś podobnego. Szkoda że trialer wychodzi za dwa tygodnie bo jadę do Polski a tam to dopiero się będzie działo... Milego dnia

Respev:

--- Cytuj ---No nie no ten filmik mnie rozbrjił
--- Koniec cytatu ---
A mnie rozbroiły umiejętności językowe panów od moda. Po pierwsze "textury" - co to ma być? Chyba tekstury, w polskim języku nie występuje "x", jedynie w nazwach własnych. Po drugie "film by Aragorn", "duale by orcwarrior" - śmiech na sali. Teraz to takie modne dodawać do tekstu "by", tylko szkoda, że niektórzy nie wiedzą co to znaczy i/lub jak się tego powinno używać. No, chyba, że wg. was zdanie "Film przez Aragorn" (bo tak to brzmi po przetłumaczeniu) jest poprawne językowo. W grze pewnie będą podobne kwiatki.


--- Cytuj ----news by Aragorn-
--- Koniec cytatu ---
;D

Dementor:
heh, ale nie kłućcie się, nie jest to powód do sporów. Acha-kiedy modzik wyjdzie, czekam i czekam, a taki świetny mod na pewno przewyższy Mroczne.

Żelazko:

--- Cytat: Respev w 26 Czerwiec 2008, 08:35:59 ---
--- Cytuj ---No nie no ten filmik mnie rozbrjił
--- Koniec cytatu ---
A mnie rozbroiły umiejętności językowe panów od moda. Po pierwsze "textury" - co to ma być? Chyba tekstury, w polskim języku nie występuje "x", jedynie w nazwach własnych. Po drugie "film by Aragorn", "duale by orcwarrior" - śmiech na sali. Teraz to takie modne dodawać do tekstu "by", tylko szkoda, że niektórzy nie wiedzą co to znaczy i/lub jak się tego powinno używać. No, chyba, że wg. was zdanie "Film przez Aragorn" (bo tak to brzmi po przetłumaczeniu) jest poprawne językowo. W grze pewnie będą podobne kwiatki.


--- Cytuj ----news by Aragorn-
--- Koniec cytatu ---
;D

--- Koniec cytatu ---

Propo odnośnika ''by'' to można go zastosować wtedy jak podajesz autora książki. Niesłyszałem żeby Amerykanie go używali w innych formach popobnego użytku. Można powiedzieć że akceptuje się ''by'' śledzonne przez jakiś czasownik. Jeśli cię rozśmieszyło to że w tekscie zalatuje zaporzyczonym angielskim to przejżyj na oczy. Przecież jesteś kulturą na którą się wpływa a nie która innych wpływa. Hip - hop jest jednym wielkim tego przykładem to nie to samo co murzyński rap czy hip - hop, ale odrębna gałąź, która wyrosła z dzrewa o "mieniu rap". Właśnie dlatego zawsze mnie denerwuje że Polacy w Polsce nie starają się zbytnio promować kraju swojego zagranicą. Poza tym dalej uważa że chłopcy zrobili swoją robte jak należy.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 
Idź do wersji pełnej