Dragons Tale [pol. Smocze Opowieści] v. 1.2
* Nazwa: Dragons Tale
* Nazwa polska: Smocze Opowieści
* Gatunek: totalna konwersja, nowy świat
* Twórca: Ken Suyoko (Heinrich Larin)
* Produkcja: niemiecka
* Tłumaczył: judge, poprawki: Szkodnik
* Dubbing: jest(w postaci syntezatory mowy IVONA)
* Platforma: Gothic II NK
* Długość: krótki
* Trudność: łatwy
* Premiera: marzec 2007
Mod oferuje:
- Mały nowy świat;
- Zabawa na ok. 20-40 minut;
- W sumie 8 postaci.
Zmiany w wersji 1.2:
- poprawiony startscreen i loadscreen
- niemiecka wersja moda NIE jest wymagana
- wersja z instalatorem Fabuła -
http://gothic.gram.pl/infopage.php?id=227 Screeny z moda:
Download(wersja podstawowa, zarchiwizowana):http://www.wrzuc.to/pl/C7om4Xoh.wthttp://www.gothic.phx.pl/nk/download.php?cmd=details&id=30Dubbing został wykonany w syntezatorze mowy IVONA. Aby działał poprawnie należy najpierw zainstalować wersję podstawową. Dialogi instalujemy do głównego katalogu gry.
Download(dubbing):http://www.wrzuc.to/pl/t1WANe2w.wthttp://www.gothic.phx.pl/nk/download.php?cmd=details&id=29Od autora:
Niedawno z ciekawości zrobiłem sobie dubbing do mojej polskiej łatki, dlaczego z ciekawości?
Bo już od dłuższego czasu zastanawiałem się jak będzie wyglądał dubbing do moda stworzony w syntezatorze mowy. Wiem że niektórym może się takie rozwiązanie nie spodobać, ale przecież nie namawiam do pobierania, zresztą oceńcie sami jak to wygląda. Według mnie jak na syntezator jest w miarę ok.
Informacje dot. projektu:
Autorem spolszczenia jest 0judge0. Ja wykonałem poprawkę błędów ortograficznych, językowych, stylistycznych itp. Chciałbym bardzo podziękować Sentarionowi, Adanosowi oraz Maybe za udzieloną mi pomoc.
Zapraszam to komentowania spolszczenia, dubbingu jak i samej modyfikacji!