Strefa moddingu gier Gothic > Dyskusja o modyfikacjach

Golden Mod - weekend z modem

(1/7) > >>

Isentor:
Zapraszam do zapoznania się z newsem jak i przedstawianą modyfikacją.


--- Cytuj ---„Golden Mod”
Odpalając tę modyfikację wiązałem z nią spore nadzieje, gdyż już sama nazwa wskazuje, iż można się po niej spodziewać czegoś ciekawego. Jednakże już od pierwszych chwil, choć zainstalował się bez problemów, mod nie zachwyca, bowiem mamy powtórkę z wersji podstawowej – ponownie spotykamy znane nam twarze oraz przedmioty. Autorzy nie postarali się i nie zaszczycili nas niczym przyjemnym na początku rozgrywki. Aczkolwiek nowość widać już wtedy, gdy zajrzymy do ekwipunku (nowy strój) oraz gdy staniemy z kimś w szranki i zostaniemy zranieni. Nasi wschodni sąsiedzi zadbali o to, by nasz bohater wydawał nowe „jęki”, a także, byśmy byli zaskoczeni, jak zajrzymy do „ukrytych” miejsc. Są to dosyć nieprzydatne dodatki, które mogłyby być śmiało zastąpione jakimiś nowymi NPC lub zdarzeniami. Za to twórcy postanowili pójść na łatwiznę i nawet po wkroczeniu do Starego Obozu nowości nie widać – jest tak samo pusty, jak był (tj. nie ma żadnych nowych postaci) i nadal jesteśmy zmuszeni wykonać te same zadania, co niegdyś.
By jednak zasmakować wszystkich innowacji, które oferuje modyfikacja, trzeba rozważnie podejmować decyzje, gdyż np. jeśli dołączymy za wcześnie do ludzi Gomeza, to Quentin, dawniej nic nieznaczący NPC, nie powierzy nam zadań i od razu uzna nas za wroga. Jeśli już przy questach jesteśmy, to warto powiedzieć, iż nie są one zbytnio skomplikowane, a po dialogach odnosi się wrażenie, że tworzył je ktoś całkiem pozbawiony wyobraźni. Kolejnym takim smaczkiem jest możliwość zostania Guru w obozie na bagnie, a gdy przyjdzie pora, możemy nawet uczestniczyć w zdobywaniu Wolnej Kopalni. Prócz tego mamy do dyspozycji opuszczoną kopalnię, która w normalnej wersji gry była dla nas niedostępna.
Pomysły tej jednak na dzień dzisiejszy nie są zbytnio oryginalne, a żeby do nich dotrzeć, musimy przejść sporo gry, która w zasadzie niczym się nie różni od tej, którą przechodziliśmy do tej pory bez żadnych modów. Oprócz dodatkowych wątków fabularnych, modyfikacja oferuje również nowe przedmioty (książki, rośliny), a także możliwość „tworzenia” na stole alchemicznym. Twórcy jednakże woleli tylko „wstawić” do gry kilka nowych elementów, zamiast urozmaicić świat Gothica tak bardzo, jak to można było zobaczyć w naszym rodzimym produkcie: „Mrocznych Tajemnicach”.
Rosyjskiemu studiu jeszcze wiele brakuje, a ich dzieło stoi co najwyżej na średnim poziomie. Modyfikacja nie zachwyca aż tak bardzo, więc jest godna polecenia tylko tym osobom, które nie chcą zbytnio zmieniać sobie rozgrywki lub które zawsze chciały wziąć udział w ofensywie na „Kocioł”.

Plusy:
+ nowe przedmioty
+ kilka nowych zadań, w tym zdobycie Wolnej Kopalni
+ „odświeżone” sekretne miejsca oraz możliwość zwiedzenia opuszczonej kopalni
+ możliwość zostania Guru

Minusy:
- mało zmian w otoczeniu
- brak większej ilości nowych NPC
- gra prawie się nie różni od wersji podstawowej

Ocena: 4+/10


Spolszczenie „Golden Mod”
Trudno oceniać spolszczenie modyfikacji „Golden Mod”, bowiem autorzy niezbyt wiele dodali do rozgrywki. Większość są do dialogi, które już słyszeliśmy, ale nawet w tym wypadku występują problemy. Bardzo często tekst występuje w języku angielskim, a dialogi, które dodali twórcy, co jakoś czas są w języku rosyjskim. Tłumacze nie przyłożyli się do zadania i w efekcie, jeśli gramy w spolszczoną wersję, co ileś tam rozmów trafiamy na zdania w tych językach. Zdarzyło się nawet, że jedno z imion nowego NPC było całkowicie po rosyjsku, przez co nie zdołałem nigdy go poznać.

Plusy:
+ twórcy dali zbyt mało nowych dialogów, by tłumacze mogli się bardziej popisać swoją niekompetencją

Minusy:
- dużo tekstów jest nie przetłumaczonych
- teksty nie zostały poddane korekcie

Ocena tłumaczenia: 5/10
--- Koniec cytatu ---


Graliście w Golden Moda? Macie własne zdanie na jego temat, wypowiedzcie się.

Herr Mannelig:
Jak zwykle gothic.gram.pl napisało głupoty i trzeba to poprawić... (Nigdy specjalnie nie lubiłem tego portalu...)

--- Cytuj ---(...)Bardzo często tekst występuje w języku angielskim, a dialogi, które dodali twórcy, co jakoś czas są w języku rosyjskim. Tłumacze nie przyłożyli się do zadania(...)
--- Koniec cytatu ---
Nie "tłumacze", a tłumacz (Tylko ja tworzyłem to tłumaczenie). Tłumaczyłem z angielskiej wersji, a kto w nią grał, wie zapewne ile w niej samej jest błędów (mogę podać kilka przykładów na życzenie...).

--- Cytuj ---(...)Zdarzyło się nawet, że jedno z imion nowego NPC było całkowicie po rosyjsku, przez co nie zdołałem nigdy go poznać.(...)
--- Koniec cytatu ---
Podaj mi postać (opisz jej dialogi etc., bo imienia nie znasz) to naprawię. Od pewnego czasu powstaje już poprawka do spolszczenia (nie ma to nic wspólnego z tą recenzją, a jeśli ktoś sądzi, że tak, to chyba nie czytał informacji pojawiających się przed i po instalacji spolszczenia).

Arkhan:
Tak ja w piątek zacząłem grę dziś jestem w V rozdziale i chciałbym przedstawić swój punkt widzenia a mianowicie;

Modyfikacja pt. "Golden Mod" to rozwijająca wiele pomniejszych kwestii produkcja z Rosji. Uczucia mam mieszane, a to za sprawką niezbyt licznej ilości nowych zadań czy innych możliwości. Gdyby kurde rosjanie bardziej się przyłożyli, stworzyliby coś dużo lepszego i ciekawszego.

Dlaczego warto w nią grać?

Pomijając parę niedogodnień jak przechodzenie od nowa gry, wykonywanie tych samych zadań etc etc etc, jest w końcu możliwość zostania Guru. To całkiem ciekawa koncepcja, którą polecam poznać. Oprócz tego, możliwość napadania na konwoje z SO czy atak na Wolną Kopalnię. Podobało mi się również [choć są to pierdoły] poprawienie chodu. Otóż będąc Guru czy Cieniem czy Strażnikiem wciskając caps lock postać chodzi tak jak inne. Może i to pierdoły ale ja lubie jak wszystko jest dociągnięte XD. Co do spolszczenia...

Przyznam, jest wiele momentów w których zdania są w połowie po angielsku czy nawet inaczej nazwane NPC xD

- Jeden z bandytów w obozie Quentina ma jakąś dziwną nazwę coś w rodzaju ''!? ę''''
- Tarrok ma na imię "ę"  
- Dialog z Ryżowym Księciem jest w pewnych momentach po ang.
- Pierścień ÂŻywotności nie jest przetłumaczony na Polski :P

i wiele innych których już nie pamiętam.

Ogółem modyfikację rosjanów oceniam na 5/10 a spolszczenie również na 5/10. Jednakże czekam na jego poprawkę :)

Pozdrawiam i mimo nieodciągnięć polecam Golden Mod :D

EDIT:

Jeśli ktokolwiek  będzie miał problem z zaliczeniem misji Ulu-Mulu to trzeba przerzucić savy do katalogu saves_goldenmod, odpalić modyfikację po Rosyjsku i ukończyć to zadanie! I wrócić do grania w PL wersję ;] Tym samym, jest to błąd ze strony tłumacza coś naknocił i nie zalicza w PL wersji misji u tarroka - prosze o naprawe

Isentor:

--- Cytat: Herr Mannelig ---Jak zwykle gothic.gram.pl napisało głupoty i trzeba to poprawić... (Nigdy specjalnie nie lubiłem tego portalu...)
--- Koniec cytatu ---
Głupoty? Prawda w oczy kole?



--- Cytat: Herr Mannelig ---Nie "tłumacze", a tłumacz (Tylko ja tworzyłem to tłumaczenie). Tłumaczyłem z angielskiej wersji, a kto w nią grał, wie zapewne ile w niej samej jest błędów (mogę podać kilka przykładów na życzenie...).
--- Koniec cytatu ---
Za pomyłkę przepraszamy poprawka została już wprowadzona. Możesz podać chętnie "poczytamy".



--- Cytat: Herr Mannelig ---(nie ma to nic wspólnego z tą recenzją, a jeśli ktoś sądzi, że tak, to chyba nie czytał informacji pojawiających się przed i po instalacji spolszczenia).
--- Koniec cytatu ---
Na pewno opublikujemy nową wersję spolszczenia informując o wprowadzonych zmianach. O ile wieść o tym będzie zauważalna. Miło by było gdybyś poinformował o zakończeniu prac.



--- Cytat: Arkhan ---;] Tym samym, jest to błąd ze strony tłumacza coś naknocił i nie zalicza w PL wersji misji u tarroka - prosze o naprawe[/b]
--- Koniec cytatu ---
 

Żelazko:
Hmm... może powinienem zagrac w ta modyfikacje. Gothica 1 przeszedlem ze trzy razy a moj angielski jest zaawansowany. Co do rosyjskiego to znam podstawy i umien czytac 5 lat katorgi w gimnazjum i podstawowce. Napiszcie coś więcej o tym modzie jeśli ktos go przeszed. Podoba mi się koncepcja atakow na konwoje z SO i mozliwosc zostania guru.

Jeszcze coś. Gdzie mogę tego moda sciagnac i te spolszczenie? Na stronie tawerny jakos tego znaleźć nie moglem może po prostu musze kupić większe okulary. Za pomoc dziekuje z gory albo będę musial pobawic się na google.

Dzieki za udogodnienie i cosik malo wazy ten mod tylko 11 MB.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 
Idź do wersji pełnej