może mi to ktoś przetłumaczyć? potrzebuję na jutro jako wypowiedź ustną:
Moja Babcia ma na imię Janina Bugaj, jest bardzo dobra i gotuje dla wszystkich, zawsze gdy do niej przychodzę ma pełną lodówkę i nie ma co narzekać. Zawsze gdy jest kłopot finansowy babcia pomorze i przeważnie ja nie muszę oddawać. Babcia daje dobre prezenty i kocha wszystkich swoich wnuczków i córki. Janina jest strasznie uległa i łatwo ją do czegoś przekonać, ale potrafi być uparta.
Bywa sympatyczna, dobra, miłosierna, ciekawa i wspaniałomyślna.
Wszystkich traktuje po równo i się wszystkim dzieli.
Kocham babcię i nigdy nie przestanę.
Tłumacz elektroniczny internetowy mi przetłumaczył tak ale wiadomo że tłumaczy tylko słowa i słabo działa gramatyka w takich sprawach:
My grandmother has cluster of sprouting trees on name Janina, there is very good < goods (right) > and it cooks for all, always when I come has for she (it) full cooler and has not to complain that. Always when inconvenience is financial grandmother pomerania and I must not return I principally. Grandmother gives good presentations (presents) and it loves all wnuczków and daughters. Yanina is awfully compliant and convict her (it) for something simply (easy), but there to to be insistent (tenacious) be able. Appealing takes place, good < goods (right) >, charitable, curious and wspaniałomyślna. It treats all for (after) equally and it divides all. I love grandmother and never I will stop.
Bardzo proszę o pomoc!
P.S. Właśnie koledzy z the modders mi pomogli, ale jeśli ktoś mi przetłumaczy jeszcze stąd to się nie obraże... bo trzeba mieć wiele wersji.
P.S.2 mam przetłumaczony tylko fragmęt wiec prosiłbym o więcej... mam tyle:
My grandmother name is Janina and her surname is Bugaj. she is very good and cooks for all. always when I come to her, ||||she have the full refrigerator and does not have what to complain(tu nie jestem pewien.||||